아테나의 부엉이의 지혜 나눔 2
외국어 공부에 필수적이라고 여겨지지만 막상 만들면 잘 들추어 보지도 않게 되는 애증의 단어장. 만들어야 할까요? 미국에서 작가로 성공한 뒤에도 이탈리아어를 공부해서 결국 이탈리아어로 소설을 쓰기에 이른 줌파 라히리는 에세이집 In Other Words에 이렇게 적고 있습니다.
I'm constantly hunting for words[...]I go into the woods carrying a basket. I find words all around[...]I gather countless nouns and adverbs that I will never use[...]I am like a beggar who finds a pile of gold, a bag of jewels[...]But when I come out of the woods, when I see the basket, scarcely a handful of words remain. The majority disappear[...]Because the basket is memory, and memory betrays me, memory doesn't hold up.
이처럼 열심히 모은 보물 같은 단어들이 성긴 바구니 사이로 빠져 나가는데도 라히리는 단어 모으기를 멈추지 않습니다. 노트에 끈질기게 단어들을 적습니다. 왜일까요?
The notebook contains all my enthusiasm for the language. All the effort. A space where I can wander, learn, forget, fail. Where I can hope.
마음껏 방황하고 배우고 잊고 실패할 수 있는, 희망할 수 있는 공간이라고 생각하니 어서 만들고 싶습니다. 언젠가 쓰려고 쟁여놓은 수첩들의 무덤, 전 오늘 파헤치러 갑니다 :) |